Leviticus 14:47 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r hwn a gysgo yn y tŷ, golched ei ddillad: felly yr hwn a fwytao yn y tŷ, golched ei ddillad.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A rhaid i bawb fuodd yn cysgu neu'n bwyta yn y tŷ olchi eu dillad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae unrhyw un sy'n cysgu neu'n bwyta yn y tu375? i olchi ei ddillad.