Leviticus 18:15 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Na noetha noethni dy waudd: gwraig dy fab yw hi; na noetha ei noethni hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Paid cael rhyw gyda dy ferch-yng-nghyfraith. Gwraig dy fab di ydy hi, a dwyt ti ddim i gael rhyw gyda hi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"'Nid wyt i gael cyfathrach rywiol 'th ferch-yng-nghyfraith; y mae'n wraig i'th fab, ac nid wyt i gael cyfathrach hi.