Leviticus 18:19 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac na nesâ at wraig yn neilltuaeth ei haflendid, i noethi ei noethni hi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Paid cael rhyw gyda gwraig pan mae hi'n cael ei hystyried yn ‛aflan‛ am ei bod yn diodde o'r misglwyf.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"'Nid wyt i ddynesu at wraig i gael cyfathrach rywiol hi yn ystod aflendid ei misglwyf.