Leviticus 18:7 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Noethni dy dad, neu noethni dy fam, na ddinoetha: dy fam yw hi, na ddinoetha ei noethni.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Paid amharchu dy dad drwy gael rhyw gyda dy fam. Dy fam di ydy hi!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"'Nid wyt i amharchu dy dad trwy gael cyfathrach rywiol 'th fam; dy fam yw hi, ac nid wyt i gael cyfathrach hi.