Leviticus 20:26 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Byddwch chwithau sanctaidd i mi: oherwydd myfi yr ARGLWYDD ydwyf sanctaidd, ac a'ch neilltuais chwi oddi wrth bobloedd eraill, i fod yn eiddof fi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Rhaid i chi gysegru'ch hunain i mi. Dw i, yr ARGLWYDD yn sanctaidd, a dw i wedi'ch dewis chi i fod y bobl i mi, ac yn wahanol i'r gwledydd eraill i gyd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr ydych i fod yn sanctaidd i mi, oherwydd yr wyf fi, yr ARGLWYDD, yn sanctaidd; yr wyf wedi eich gosod ar wahn i'r bobloedd, i fod yn eiddo i mi.