Leviticus 21:6 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Sanctaidd fyddant i'w DUW, ac na halogant enw eu DUW: oherwydd offrymu y maent ebyrth tanllyd yr ARGLWYDD, a bara eu DUW; am hynny byddant sanctaidd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Maen nhw i gysegru eu hunain i Dduw, a peidio sarhau enw eu Duw. Nhw sy'n cyflwyno offrymau i'w llosgi i'r ARGLWYDD, sef bwyd i'w Duw. Maen nhw i fod wedi eu cysegru.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Byddant yn sanctaidd i'w Duw, ac nid ydynt i halogi ei enw; am eu bod yn cyflwyno offrymau trwy dn i'r ARGLWYDD, sef bwyd eu Duw, fe fyddant yn sanctaidd.