Leviticus 22:24 — Compare Translations
3 translations compared side by side
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Nac offrymwch i'r ARGLWYDD ddim wedi llethu, neu ysigo, neu ddryllio, neu dorri; ac na wnewch yn eich tir y fath beth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Peidiwch cyflwyno anifail i'r ARGLWYDD sydd â'i geilliau wedi eu hanafu neu sydd wedi cael ei sbaddu. Dydy hynny ddim i gael ei wneud yn eich gwlad chi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Nid ydych i'w offrymu i'r ARGLWYDD os bydd ei geilliau wedi eu briwo, eu gwasgu, eu rhwygo neu eu torri; nid ydych i wneud hyn yn eich gwlad,