Leviticus 25:50 — Compare Translations

3 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A chyfrifed â'i brynwr, o'r flwyddyn y gwerthwyd ef, hyd flwyddyn y jiwbili: a bydded arian ei werthiad ef fel rhifedi'r blynyddoedd; megis dyddiau gweinidog cyflog y bydd gydag ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dylai dalu am y blynyddoedd sydd rhwng y flwyddyn wnaeth e werthu ei hun a blwyddyn y rhyddhau mawr. Dylai'r pris fod yr un faint â beth fyddai gweithiwr yn cael ei gyflogi wedi ei ennill y blynyddoedd hynny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Y mae ef a'i brynwr i gyfrif o'r flwyddyn y gwerthodd ei hun at flwyddyn y jwbili; bydd arian ei bryniant yn unol 'r hyn a delir i was cyflog dros y nifer hwn o flynyddoedd.