Leviticus 4:12 — Compare Translations

2 translations compared side by side

Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r holl fustach hefyd, a ddwg efe allan i'r tu allan i'r gwersyll, i le glân, wrth dywalltfa'r lludw; ac a'i llysg ar goed yn tân; wrth dywalltfa'r lludw y llosgir ef.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
sef y cyfan o'r bustach, bydd yn mynd hwy y tu allan i'r gwersyll i le dihalog, lle gellir tywallt y lludw, ac yn eu llosgi ar dn coed, lle tywelltir y lludw.