Luke 1:46 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y dyuot Mair, Ys mawrha vy enait yr Arglwydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dywedodd Miriam, Mawrhau’r Arglwydd y mae fy enaid,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dywedodd Mair, “Mawryga fy enaid yr Arglwydd,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A dywedodd Mair, Y mae fy enaid yn mawrhau'r Arglwydd,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
A dyma Mair yn ymateb: “O, dw i'n moli'r Arglwydd!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac meddai Mair: "Y mae fy enaid yn mawrygu yr Arglwydd,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A dywedodd Mair, Y mae fy enaid yn mawrhâu yr Arglwydd,