Luke 1:52 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ef a dynnawdd y cedyrn y lawr o ei h eisteddfaë, ac a dd erchafawdd yr ei isel‐ radd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Tynnodd i lawr gedyrn oddiar orsedd-feingciau, A dyrchafodd ostyngedigion:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dymchwelodd lywiawdwyr o’u gorseddau, a dyrchafodd rai isel,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Efe a dynnodd i lawr y cedyrn o'u heisteddfâu, ac a ddyrchafodd y rhai isel radd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae wedi cymryd eu hawdurdod oddi ar lywodraethwyr, ac anrhydeddu'r bobl hynny sy'n ‛neb‛.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
tynnodd dywysogion oddi ar eu gorseddau, a dyrchafodd y rhai distadl;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Efe a dynodd i lawr y Cedyrn oddiar orseddau; Ac a ddyrchafodd yr isel: