Luke 1:55 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
(me g is y dyuot ef wrth eyn tadae, ys ef wrth Abraham a’ ei had) yn dragyvyth.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
(Fel y llefarodd wrth ein tadau), I Abraham a’i had yn dragywydd.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Megis y llefarodd wrth ein tadau, I Abraham a’i had yn dragywydd.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Fel y dywedodd wrth ein tadau, Abraham a'i had, yn dragywydd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma addawodd ei wneud i'n cyndeidiau ni — dangos trugaredd at Abraham a'i ddisgynyddion am byth.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
fel y llefarodd wrth ein hynafiaid ei drugaredd wrth Abraham a'i had yn dragywydd."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
(Fel y llefarodd efe wrth ein Tadau) I Abraham a'i hâd ef yn dragywydd.