Luke 1:56 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ Mair a arhoes avvdd y gyd a hi yn‐cylch tri‐mis: ac yno ydd aeth hi y’w thuy y hun. Yr Euangel ar ddydd Ioan Vatyddiwr.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac arhosodd Mair gyda hi ynghylch tri mis, a dychwelodd i’w thŷ.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac arhosodd Mair gyda hi tua thri mis, a dychwelodd adref.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A Mair a arhosodd gyda hi ynghylch tri mis, ac a ddychwelodd i'w thŷ ei hun.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Arhosodd Mair gydag Elisabeth am tua tri mis cyn mynd yn ôl adre.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac arhosodd Mair gyda hi tua thri mis, ac yna dychwelodd adref.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A Mair a arosodd gyd â hi ynghylch tri mis, ac a ddychwelodd i'w thŷ ei hun.