Luke 1:68 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Bendigeit vo Arglwydd Dduw’r Israel: can ys govwyawdd ac a brynawdd ey bopul.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Bendigedig fyddo’r Arglwydd, Duw Israel, Canys ymwelodd ag, a gwnaeth brynedigaeth i’w, bobl:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
“Bendigedig fo Arglwydd Dduw Israel,canys ymwelodd â hwy, a gwnaeth ymwared i’w bobl,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Bendigedig fyddo Arglwydd Dduw Israel: canys efe a ymwelodd, ac a wnaeth ymwared i'w bobl;
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Molwch yr Arglwydd — Duw Israel! Mae wedi dod i ollwng ei bobl yn rhydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Bendigedig fyddo Arglwydd Dduw Israel am iddo ymweld 'i bobl a'u prynu i ryddid;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Bendigedig yw yr Arglwydd, Duw Israel; Canys efe a dalodd ymweliad, Ac a wnaeth Brynedigaeth i'w Bobl;