Luke 1:77 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac y roðy gwybyddlaeth o iechyt yw bopul ef, can vaðeuāt oei pechatae.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
I roddi gwybodaeth iachawdwriaeth i’w bobl Trwy faddeuant o’u pechodau,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
i roddi gwybodaeth iachawdwriaeth i’w bobl ym maddeuant eu pechodau,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I roddi gwybodaeth iachawdwriaeth i'w bobl, trwy faddeuant o'u pechodau,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Byddi'n dangos i'w bobl sut mae cael eu hachub trwy i'w pechodau gael eu maddau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i roi i'w bobl wybodaeth am waredigaeth trwy faddeuant eu pechodau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
I roddi gwybodaeth Iachawdwriaeth i'w Bobl yn maddeuant eu pechodau,