Luke 1:8 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac e ddar vu, ac efe yn gwneythy’r swydd‐Offeiriat geyr bron Duw, yn ol trefn y ddydd gylch ef,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A bu wrth wasanaethu o hono swydd offeiriad, yn nhrefn ei ddydd-gylch,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A digwyddodd, fel yr oedd ef yn gweini swydd offeiriad yn nhro ei ddosbarth gerbron Duw,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A bu, ac efe yn gwasanaethu swydd offeiriad gerbron Duw, yn nhrefn ei ddyddgylch ef,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Un tro, pan oedd y teulu offeiriadol oedd Sachareias yn perthyn iddo yn gwasanaethu yn y deml, roedd Sachareias yno gyda nhw yn gwneud ei waith fel offeiriad.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond pan oedd Sachareias a'i adran, yn eu tro, yn gweinyddu fel offeiriaid gerbron Duw,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A bu ac efe yn gwasanaethu swydd offeiriad yn nhrefn ei ddosparth gerbron Duw, yn ol arfer yr offeiriadaeth,