Luke 10:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac iachewch y cleifion a vo ynd d ei, a’ dywedwch wrthynt, Nesaoð teyrnas Duw atoch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac iachewch y cleifion y sydd ynddi: a dywedwch wrthynt, Nesau attoch a wnaeth teyrnas Dduw.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac iachewch y cleifion ynddi, a dywedwch wrthynt, ‘Nesaodd teyrnas Dduw atoch.’
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac iachewch y cleifion a fyddo ynddi, a dywedwch wrthynt, Daeth teyrnas Dduw yn agos atoch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ewch ati i iacháu y rhai sy'n glaf yno, a dweud wrthyn nhw, ‘Mae Duw ar fin dod i deyrnasu.’
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Iachewch y cleifion yno, a dywedwch wrthynt, 'Y mae teyrnas Dduw wedi dod yn agos atoch.'
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A gwellhêwch y cleifion a fyddo ynddi, a dywedwch wrthynt, Y mae Teyrnas Dduw wedi neshâu atoch chwi.