Luke 11:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
gan y gynllwyn ef, a’ chaisiaw hela ryw beth o y ben ef, er cahel o hanynt achwyn arnaw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac Ei ennyn i lefaru am lawer o bethau, gan Ei gynllwyn, i ddala rhyw beth o’i enau Ef.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
gan gynllwyn yn ei erbyn i ddal rhywbeth o’i enau.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Gan ei gynllwyn ef, a cheisio hela rhyw beth o'i ben ef, i gael achwyn arno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
yn y gobaith o'i gael i ddweud rhywbeth bydden nhw'n gallu ei ddefnyddio yn ei erbyn.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
gan aros fel helwyr i'w faglu ar ryw air o'i enau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
gan osod cynllwyn iddo, a dal ar rywbeth o'i enau ef.