Luke 13:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ef ei dyscawdd yn vn o’r Synagogae ar y dyð Sabbath.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac yr oedd Efe yn dysgu yn un o’r sunagogau ar y Sabbath.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr oedd yn dysgu yn un o’r synagogau ar y Sabbath.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr oedd efe yn dysgu yn un o'r synagogau ar y Saboth.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd Iesu'n dysgu yn un o'r synagogau ryw Saboth,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd yn dysgu yn un o'r synagogau ar y Saboth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr oedd efe yn dysgu yn un o'r Synagogau ar y Sabbath.