Luke 15:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
YNo ydd oedd yr ol’ Publicanot a’r pechaturieit, yn cyniret ato y wrādaw arnaw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac nesau Atto yr oedd yr holl dreth-gymmerwyr a’r pechaduriaid, i wrando Arno.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr oedd y trethwyr a’r pechaduriaid i’ gyd yn dynesu ato i wrando arno.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr oedd yr holl bublicanod a'r pechaduriaid yn nesáu ato ef, i wrando arno.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd y dynion oedd yn casglu trethi i Rufain a phobl eraill oedd yn cael eu hystyried yn ‛bechaduriaid‛ yn casglu o gwmpas Iesu i wrando arno.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd yr holl gasglwyr trethi a'r pechaduriaid yn nesu ato i wrando arno.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr oedd yr holl Dreth‐gasglwyr a'r pechaduriaid yn agoshâu ato, i wrando arno.