Luke 15:26 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
ac a alwodd ar vn o ei ’weision, ac ’ovynnodd pa beth ydoedd y pethe hyny.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac wedi galw atto un o’r gweision, gofynodd pa beth oedd y pethau hyn.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
ac wedi galw un o’r gweision ato holodd beth oedd hyn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddo alw un o'r gweision, efe a ofynnodd beth oedd hyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Galwodd fachgen ifanc ato, a gofyn iddo beth oedd yn digwydd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Galwodd un o'r gweision ato a gofyn beth oedd ystyr hyn.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a alwodd ato un o'r gweision, ac a ymofynodd beth allai y pethau hyn fod.