Luke 17:11 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
¶ Ac velly y darvu ac ef yn mynet i Gaerusalem, ac ef a ddeuth trwy genawl Samaria a’ Galilea.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A bu ar y daith i Ierwshalem, yr oedd Efe yn myned trwy ganol Shamaria a Galilea.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A digwyddodd, wrth deithio i Gaersalem, iddo dramwy rhwng Samaria a Galilea.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Bu hefyd, ac efe yn myned i Jerwsalem, fyned ohono ef trwy ganol Samaria a Galilea.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth Iesu ymlaen ar ei ffordd i Jerwsalem, a daeth at y ffin rhwng Galilea a Samaria.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd ef, ar ei ffordd i Jerwsalem, yn mynd trwy'r wlad rhwng Samaria a Galilea,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A bu pan yr oeddynt yn myned i Jerusalem, yr oedd efe hefyd yn myned trwy ganol Samaria a Galilea.