Luke 18:21 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ef a ðyuot, Hyn oll a gedweis o’m ieūctit.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac efe a ddywedodd, Y pethau hyn oll a gedwais o’m hieuengctid.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dywedodd yntau, “Y rhain oll a gedwais o’m hieuenctid.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac efe a ddywedodd, Hyn oll a gedwais o'm hieuenctid.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Atebodd y dyn, “Dw i wedi cadw'r rheolau yma i gyd ers pan o'n i'n fachgen ifanc.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Meddai yntau, "Yr wyf wedi cadw'r rhain i gyd o'm hieuenctid."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr efe a ddywedodd, Y pethau hyn oll a gedwais yn ddyfal o'm hieuenctyd.