Luke 19:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ Gwedy dyuot yr Iesu y mywn a’ myned trwy Iericho,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac ar ol myned i mewn, yr aeth Efe trwy Iericho.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac aeth i mewn, ac yn ei flaen trwy Iericho.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r Iesu a aeth i mewn, ac a aeth trwy Jericho.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth Iesu yn ei flaen i mewn i Jericho, ac roedd yn mynd drwy'r dref.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd wedi dod i mewn i Jericho, ac yn mynd trwy'r dref.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a aeth i mewn, ac a ddechreuodd fyned trwy Jericho.