Luke 19:41 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
¶ Ac wedy iddo ddyuot yn agos, ef edrychawð ar y dinas, ac a wylawdd drosdei,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A phan nesaodd, gan weled y ddinas, gwylodd drosti,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A phan nesaodd a gweled y ddinas, wylodd drosti,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddo ddyfod yn agos, pan welodd efe y ddinas, efe a wylodd drosti,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Wrth iddyn nhw ddod yn agos at Jerwsalem dyma Iesu yn dechrau crïo wrth weld y ddinas o'i flaen.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan ddaeth yn agos a gweld y ddinas, wylodd drosti
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan ddaeth efe yn agos, efe a welodd y Ddinas, ac a wylodd allan drosti,