Luke 2:37 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ hi vysei yn weddw ynghylch petwar vgein blynedd, ac ny d ai allan o’r Tem p l, any d gwasanaethu Duvv yn vmprydiae a’ gweddiae, nos a’ dydd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a hithau yn weddw am bedair a phedwar ugain mlynedd, yr hon nid ymadawai â’r deml, gydag ymprydiau a gweddïau y gwasanaethai nos a dydd;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a fu’n weddw hyd yn bedair a phedwarugain Oed, — ac nid ymadawai â’r deml, ond addoli mewn ymprydiau a gweddïau ddydd a nos.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac a fuasai yn weddw ynghylch pedair a phedwar ugain mlynedd, yr hon nid âi allan o'r deml, ond gwasanaethu Duw mewn ymprydiau a gweddïau ddydd a nos.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Erbyn hyn roedd hi'n wyth deg pedair mlwydd oed. Fyddai hi byth yn gadael y deml — roedd hi yno ddydd a nos yn addoli Duw, ac yn ymprydio a gweddïo.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
ac wedi parhau'n weddw nes ei bod yn awr yn bedair a phedwar ugain oed. Ni byddai byth yn ymadael 'r deml, ond yn addoli gan ymprydio a gweddo ddydd a nos.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a hi yn weddw hyd ei bod yn bedair a phedwar ugain mlwydd oed, yr hon nid ymadawodd o'r Deml, gan wasanaethu Duw mewn ymprydiau a deisyfiadau ddydd a nos.