Luke 2:40 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r mab an a dyfodd, ac a nerthit yn yr Yspryt, ac a gyflawnit o ddoethinep, a ’rhat Dew oedd arnaw. Yr Euangel y Sul cyntaf gwedy yr Ystwyll.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A’r plentyn a gynnyddodd, ac a gryfhawyd, yn gyflawn o ddoethineb; a gras Duw oedd Arno.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A thyfai’r plentyn, a chryfhâi’n gyflawn o ddoethineb; a gras Duw oedd arno.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r bachgen a gynyddodd, ac a gryfhaodd yn yr ysbryd, yn gyflawn o ddoethineb: a gras Duw oedd arno ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Tyfodd y plentyn yn fachgen cryf a doeth iawn, ac roedd hi'n amlwg bod ffafr Duw arno.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd y plentyn yn tyfu yn gryf ac yn llawn doethineb; ac yr oedd ffafr Duw arno.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r plentyn a gynyddodd, ac a gryfhâodd, wedi ei lanw â doethineb, a gras Duw oedd arno ef.