Luke 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
yw drethy y gyd a Mair a ddaroeð hi deweddio yn wreic iddo, yr hon oedd yn veichiawc.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
gan ei fod o dŷ a thylwyth Dafydd, i’w gofrestru gyda Mair, yr hon a ddyweddïasid yn wraig iddo, a hithau yn feichiog.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
i’w gofrestru gyda Mair, a ddyweddiasid iddo, ac a oedd feichiog.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
I'w drethu gyda Mair, yr hon a ddyweddiasid yn wraig iddo, yr hon oedd yn feichiog.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth yno gyda Mair oedd yn mynd i fod yn wraig iddo, ac a oedd erbyn hynny'n disgwyl babi.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
i ymgofrestru ynghyd Mair ei ddyweddi; ac yr oedd hi'n feichiog.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
i gofrestru ei hun gyd â Mair, yr hon oedd wedi ei dyweddio iddo, yr hon oedd yn feichiog.