Luke 20:7 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Am hyny yr atebesont, na wyddent o b’le ydd oeð.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac attebasant, Na wyddent o ba le.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac atebasant na wyddent o ba le.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy a atebasant, nas gwyddent o ba le.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Felly dyma nhw'n dweud eu bod nhw ddim yn gwybod yr ateb.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac atebasant nad oeddent yn gwybod o ble'r oedd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwy a atebasant, nas gwyddant o ba le.