Luke 21:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys my vi a roðaf y‐chwy ’eneu a ’doethineb, yr hwn ny ddychon eich oll wrthwynebwyr ei wrthddywedyt na ei wrthladd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
canys Myfi a roddaf i chwi enau a doethineb yr hon ni ellir ei gwrth-sefyll na’i gwrth-ddywedyd gan eich holl wrthwynebwyr.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys rhoddaf i i chwi leferydd, a doethineb na fedr eich gwrthwynebwyr ei gwrthsefyll na’i gwrthddywedyd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys myfi a roddaf i chwi enau a doethineb, yr hon nis gall eich holl wrthwynebwyr na dywedyd yn ei herbyn na'i gwrthsefyll.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Bydda i'n rhoi'r geiriau iawn i chi. Fydd gan y rhai sy'n eich gwrthwynebu chi ddim ateb!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
fe roddaf fi i chwi huodledd, a doeth-ineb na all eich holl wrthwynebwyr ei wrthsefyll na'i wrth-ddweud.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys Myfi a roddaf i chwi enau a doethineb, yr hon nis gall eich holl wrthwynebwyr ei gwrth‐sefyll na'i gwrth‐ddywedyd.