Luke 21:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ phan weloch Caerusalem wedy ’r amgylchynu gan vyddinoedd, yno gwybyddwch vot y diffeithiat hi yn agos.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond pan weloch amgylchu Ierwshalem gan luoedd, yna gwybyddwch y nesaodd ei hanghyfanedd-dra;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond pan welwch amgylchu Caersalem gan fyddinoedd, y pryd hwnnw gwybyddwch fod ei difrod hi gerllaw.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan weloch Jerwsalem wedi ei hamgylchu gan luoedd, yna gwybyddwch fod ei hanghyfanhedd‐dra hi wedi nesáu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Byddwch chi'n gwybod fod Jerwsalem ar fin cael ei dinistrio pan welwch chi fyddinoedd yn ei hamgylchynu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Ond pan welwch Jerwsalem wedi ei hamgylchynu gan fyddinoedd, yna byddwch yn gwybod fod awr ei diffeithio wedi dod yn agos.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond pan weloch Jerusalem yn cael ei hamgylchu gan fyddinoedd, yna gwybyddwch fod ei Hanghyfanedd‐dra hi wedi neshâu.