Luke 22:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Yno y dyvot ef wrthynt, Mi a gwbl ðesyfais vwyta’r Pasc hwn gyd a chvvy chwi, cyn dioðefwyf.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dywedodd wrthynt, Mawr-chwennychais fwytta’r Pasg hwn gyda chwi cyn i Mi ddioddef,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dywedodd wrthynt, “Mawr y chwenychais fwyta’r pasg hwn gyda chwi cyn dioddef ohonof.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac efe a ddywedodd wrthynt, Mi a chwenychais yn fawr fwyta'r pasg hwn gyda chwi cyn dioddef ohonof.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Meddai wrthyn nhw, “Dw i wedi edrych ymlaen yn fawr at gael bwyta'r swper Pasg yma gyda chi cyn i mi ddioddef.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Meddai wrthynt, "Mor daer y bm yn dyheu am gael bwyta gwledd y Pasg hwn gyda chwi cyn imi ddioddef!
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac efe a ddywedodd wrthynt, Mi a awyddais yn ddirfawr fwyta y Pasc hwn gyd â chwi cyn dyoddef o honof: