Luke 22:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ydd oedd yn llawen ganthwynt, ac a gytunesont roddy arian iddaw.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A llawen oedd ganddynt, a chyttunasant ar roddi iddo arian;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A bu lawen ganddynt, a chytunasant ag ef i roi arian iddo.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr oedd yn llawen ganddynt: a hwy a gytunasant ar roddi arian iddo.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedden nhw wrth eu bodd, a dyma nhw'n addo rhoi arian iddo.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Cytunasant yn llawen iawn i dalu arian iddo.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr oedd yn llawen ganddynt; a hwy a wnaethant gyfamod i roddi arian iddo.