Luke 22:60 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac Petr a ddyvot, A ddyn, ny wn pa ddywedy. Ac yn y van ac ef eto yn ymddiddan, y canawdd y ceiliawc.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dywedodd Petr, Y dyn, nis gwn pa beth a ddywedi. Ac allan o law, tra etto y llefarai efe, canodd ceiliog!
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dywedodd Pedr, “Ddyn, ni wn i beth yr wyt yn ei ddywedyd.” Ac ar unwaith, ac ef eto’n llefaru, canodd y ceiliog.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A Phedr a ddywedodd, Y dyn, nis gwn beth yr wyt yn ei ddywedyd. Ac yn y man, ac efe eto yn llefaru, canodd y ceiliog.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Atebodd Pedr, “Does gen i ddim syniad am beth rwyt ti'n sôn, ddyn!” A dyma'r ceiliog yn canu wrth iddo ddweud y peth.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Meddai Pedr, "Ddyn, nid wyf yn gwybod am beth yr wyt ti'n sn." Ac ar unwaith, tra oedd yn dal i siarad, canodd y ceiliog.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Eithr Petr a ddywedodd, O Ddyn, nis gwn beth yr wyt yn ei ddywedyd. Ac yn y man, ac efe eto yn llefaru, ceiliog a ganodd.