Luke 23:31 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys a’s gwnant wy hynn ir prenn ijr, peth a wneir ir crin?
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Canys os yn y pren îr y pethau hyn a wnant, Yn y crin pa beth a ddigwydd?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Canys os gwnânt y pethau hyn yn y pren ir, pa beth a wneir yn y pren crin?”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys os gwnânt hyn yn y pren ir, pa beth a wneir yn y crin?
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Os ydy hyn yn cael ei wneud i'r goeden sy'n llawn dail, beth fydd yn digwydd i'r un sydd wedi marw?”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Oherwydd os gwneir hyn i'r pren glas, pa beth a ddigwydd i'r pren crin?"
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Canys os ydynt yn gwneuthur y pethau hyn yn y pren îr, pa beth a wneir yn y crin?