Luke 23:38 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ydd oedd yscriuen wedyr yscrivemy ar ei uchaf, mewn llythyrae Groec, a’ Llatin, ac Hebreo, HVN YVVR BRENHIN YR IVDEON.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac yr oedd hefyd arysgrifen uwch Ei ben, “Brenhin yr Iwddewon yw Hwn.”
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Yr oedd ysgrifen hefyd uwch ei ben — HWN YW BRENIN YR IDDEWON.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr ydoedd hefyd arysgrifen wedi ei hysgrifennu uwch ei ben ef, â llythrennau Groeg, a Lladin, a Hebraeg, HWN YW BRENIN YR IDDEWON.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Achos roedd arwydd uwch ei ben yn dweud: DYMA FRENIN YR IDDEWON.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd hefyd arysgrif uwch ei ben: "Hwn yw Brenin yr Iddewon."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr oedd hefyd ar‐ysgrifen uwch ei ben,, Brenin yr Iuddewon yw hwn.