Luke 23:54 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’r dydd hwnw oeð y Darpar, a’r Sabbath oedd yn nesay.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A dydd y Parottoad ydoedd, a’r Sabbath oedd yn nesau.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dydd y Darpar oedd, a’r Sabbath oedd yn nesáu.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r dydd hwnnw oedd ddarpar‐ŵyl, a'r Saboth oedd yn nesáu.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Roedd hi'n hwyr bnawn dydd Gwener a'r Saboth ar fin dechrau.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dydd y Paratoad oedd hi, ac yr oedd y Saboth ar ddechrau.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yr oedd yn ddydd y Parotoad, a'r Sabbath oedd yn dynesu.