Luke 23:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac Pilatus pan glypu son am Galilea, a ovynawdd, ai dyn o’r Galilea ytoed ef.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A Pilat, wedi clywed hyn, a ofynodd a oedd y dyn yn Galilead.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Pan glybu Pilat, gofynodd ai Galilead oedd y dyn,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A phan glybu Peilat sôn am Galilea, efe a ofynnodd ai Galilead oedd y dyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Felly un o Galilea ydy e?” meddai Peilat.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan glywodd Pilat hyn, gofynnodd ai Galilead oedd y dyn;
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A phan glybu Pilat, efe a ofynodd, Ai Galilead yw y dyn?