Luke 24:48 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac ydd yw chwi yn testion o’r pethae hyn.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Chwychwi ydych dystion o’r pethau hyn: ac wele,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Chwychwi fydd dystion o’r pethau hyn.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac yr ydych chwi yn dystion o'r pethau hyn.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Chi ydy'r llygad-dystion sydd wedi gweld y cwbl!
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Chwi yw'r tystion i'r pethau hyn.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Chwychwi ydych dystion o'r pethau hyn.