Luke 24:52 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
A’ hwy y addolesont ef, ac a ymchwel e sont i Caerusalem y gyd llawenydd mawr,
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
a hwy, wedi Ei addoli Ef, a ddychwelasant i Ierwshalem gyda llawenydd mawr;
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
A dychwelasant hwythau [wedi iddynt ei addoli] i Gaersalem gyda llawenydd mawr,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddynt ei addoli ef, hwy a ddychwelasant i Jerwsalem, gyda llawenydd mawr:
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
ac roedden nhw'n ei addoli. Wedyn dyma nhw'n mynd yn ôl i Jerwsalem yn llawen,
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Wedi iddynt ei addoli ar eu gliniau, dychwelsant yn llawen iawn i Jerwsalem.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwy a aethant ar eu gliniau mewn addoliad iddo, ac a ddychwelasant i Jerusalem gyd â llawenydd mawr: