Luke 3:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac e ddarvu, wrth vatyddiaw yr oll popul, ac y betyddiwyt Iesu, ac y gweddiawð ef, val yr agorit y nef:
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
A bu, pan fedyddiasid yr holl bobl, ac yr Iesu wedi Ei fedyddio ac yn gweddïo,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Wedi iddo fedyddio’r holl bobl, ac Iesu hefyd wedi ei fedyddio ac yn gweddïo, agorodd y nef,
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A bu, pan oeddid yn bedyddio'r holl bobl, a'r Iesu yn ei fedyddio hefyd, ac yn gweddïo, agoryd y nef,
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Pan oedd Ioan wrthi'n bedyddio'r bobl i gyd, dyma Iesu'n dod i gael ei fedyddio hefyd. Wrth iddo weddïo, dyma'r awyr yn rhwygo'n agored
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Pan oedd yr holl bobl yn cael eu bedyddio, yr oedd Iesu, ar l ei fedydd ef, yn gweddo. Agorwyd y nef,
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A bu, pan yr oedd yr holl bobl wedi eu bedyddio, a'r Iesu hefyd wedi ei fedyddio, ac yn gweddïo, agorwyd y Nef,