Luke 4:37 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac aeth son am danaw dros bop lle o’r amgylch‐wlat.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac aeth allan son am Dano i bob man o’r wlad oddi amgylch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac aeth sôn amdano i bob man drwy’r gymdogaeth.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A sôn amdano a aeth allan i bob man o'r wlad oddi amgylch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth y newyddion amdano ar led fel tân gwyllt drwy'r ardal i gyd.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Yr oedd sn amdano yn mynd ar hyd a lled y gymdogaeth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A sôn am dano ef a aeth allan i bob lle o'r wlâd oddi amgylch.