Luke 6:24 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr ys gwae chwi yr ei goludawc: can ys d erbyniesoch eich diðanwch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond gwae chwi y goludogion, canys derbyniasoch eich diddanwch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Eithr gwae chwi’r cyfoethogion, canys cawsoch eich diddanwch.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Eithr gwae chwi'r cyfoethogion! canys derbyniasoch eich diddanwch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond gwae chi sy'n gyfoethog, oherwydd dych chi eisoes wedi cael eich bywyd braf.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
"Ond gwae chwi'r cyfoethogion, oherwydd yr ydych wedi cael eich diddanwch.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Yn mhellach, Gwae chwi y Cyfoethogion, canys yr ydych yn derbyn yn llawn eich diddanwch.