Luke 7:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac aeth y gair yma am danaw ar lled tros ol’ Iudaia a’ thros gwb y l o’r ’wlad o dd yamgylch.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ac aeth y gair hwn am Dano allan drwy holl Iwdea, a thrwy’r holl wlad oddi amgylch.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac aeth yr hanes hwn allan drwy holl Iwdea amdano, a thrwy’r holl gymdogaeth.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A'r gair hwn a aeth allan amdano trwy holl Jwdea, a thrwy gwbl o'r wlad oddi amgylch.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Aeth yr hanes yma am Iesu ar led fel tân gwyllt, drwy Jwdea gyfan ac ymhellach na hynny.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ac aeth yr hanes hwn amdano drwy Jwdea gyfan a'r holl gymdogaeth.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A'r gair hwn a aeth allan am dano ef drwy holl Judea, a'r holl wlad oddi amgylch.