Luke 7:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Can ys ef (eb hvvy) a garai ein cenetl ni ac ynt ef a adailiadawdd y ni Synagog.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
ac y sunagog efe a adeiladodd i ni.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
canys y mae’n caru’n cenedl ni, ac ef ei hun a adeiladodd i ni’r synagog.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Canys y mae yn caru ein cenedl ni, ac efe a adeiladodd i ni synagog.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Mae e'n caru ein pobl ni ac wedi adeiladu synagog i ni,” medden nhw.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
oherwydd y mae'n caru ein cenedl, ac ef a adeiladodd ein synagog i ni."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
canys y mae efe yn caru ein cenedl ni, ac efe ei hun a adeiladodd i ni Synagog.