Mark 1:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac er cynted y dyvot ef hyn, yr ymadawodd y clefri ac ef, ac y glanhawyt.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ewyllysiaf, glanhaer di; ac yn uniawn yr ymadawodd y gwahanglwyf ag ef, a glanhawyd ef:
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ac yna ymadawodd y gwahanglwyf ag ef, a glanhawyd ef.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ac wedi iddo ddywedyd hynny, ymadawodd y gwahanglwyf ag ef yn ebrwydd, a glanhawyd ef.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dyma'r gwahanglwyf yn diflannu y foment honno. Cafodd y dyn ei iacháu.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ymadawodd y gwahanglwyf ag ef ar unwaith, a glanhawyd ef.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ac yn ebrwydd yr ymadawodd y gwahan‐glwyf ag ef, a glanhâwyd ef.