Mark 10:31 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Eithr llawer ar ’sy yn cyntaf, a vyddant yn olaf, a’r ei olaf yn gyntaf.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Ond llawer fydd o’r rhai blaenaf yn olaf, ac o’r rhai olaf yn flaenaf.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Ond llawer a fydd o rai blaenaf yn olaf, a’r olaf yn flaenaf.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Ond llawer rhai cyntaf a fyddant ddiwethaf; a'r diwethaf fyddant gyntaf.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Ond bydd llawer o'r rhai sydd ar y blaen yn cael eu hunain yn y cefn, a'r rhai sydd yn y cefn yn cael bod ar y blaen.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Ond bydd llawer sy'n flaenaf yn olaf, a'r rhai olaf yn flaenaf."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ond llawer sydd gyntaf fyddant ddiweddaf, a'r diweddaf, gyntaf.