Mark 10:4 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Dywedesont wythe, Moysen a ’oddefawdd bot yscriueny llythyr yscar, a’ei rhoi hi ymaith.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Pa beth a orchymynodd Mosheh i chwi? A hwy a ddywedasant, Mosheh a ganiattaodd ysgrifenu llythyr ysgar, ac ei gollwng hi ymaith.
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Dywedasant hwythau, “Caniataodd Moses ysgrifennu llythyr ysgar, ac ymwrthod â hi,”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy a ddywedasant, Moses a ganiataodd ysgrifennu llythyr ysgar, a'i gollwng hi ymaith.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
“Dwedodd Moses ei fod yn iawn,” medden nhw, “Dim ond i ddyn roi tystysgrif ysgariad iddi cyn ei hanfon i ffwrdd.”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Dywedasant hwythau, "Rhoddodd Moses ganiatd i ysgrifennu llythyr ysgar a'i hanfon ymaith."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
A hwy a ddywedasant, Moses a ganiataodd ysgrifenu ysgrifdyst ysgar, a'i gollwng hi ymaith.