Mark 10:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Ac wy ill dau a vyðant vn cnawd: y d nad ynt mwy ach yn ddau ’namyn vn cnawd.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
fel nad ydynt mwy yn ddau, eithr yn un cnawd,
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
a bydd y ddau yn un cnawd; fel nad ydynt mwy ddau, ond un cnawd.
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
A hwy ill dau a fyddant un cnawd: fel nad ydynt mwy ddau, ond un cnawd.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
a bydd y ddau yn dod yn un.’ Dim dau berson ar wahân ydyn nhw wedyn, ond uned.
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
a bydd y ddau yn un cnawd. Gan hynny nid dau mohonynt mwyach, ond un cnawd.
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
a hwy ill dau a fyddant un cnawd; fel nad ydynt mwyach ddau, ond un cnawd.