Mark 11:30 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Welsh 1567 (Testament Newydd a'r Salmau 1567 (William Salesbury))
Betydd Ioan, ai o’r nef ydd oedd, ai o ddynion? atepwch vi.
Welsh 1894 (Cyfieithiad Briscoe 1853-94 (Test. Newydd a rhannau o'r Hen Dest.))
Bedydd Ioan, ai o’r nef yr oedd, neu o ddynion?
Welsh 1945 (Cyfieithiad Urdd y Graddedigion 1921-45 (T.N., Hosea ac Amos))
Bedydd Ioan, ai o’r nef yr oedd, ai o ddynion? Atebwch fi.”
Welsh 1955 (Beibl William Morgan - Argraffiad 1955)
Bedydd Ioan, ai o'r nef yr oedd, ai o ddynion? atebwch fi.
Welsh 2023 (BNET) (beibl.net 2015, 2024)
Dwedwch wrtho i — Ai Duw anfonodd Ioan i fedyddio neu ddim?”
Welsh BCND (Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig 2004)
Bedydd Ioan, ai o'r nef yr oedd, ai o'r byd daearol? Atebwch fi."
Welsh CTE 1894 (Testament Newydd gyda Nodiadau 1894-1915 (William Edwards))
Ai oedd Bedydd Ioan o'r Nef, ai o ddynion? Atebwch fi.